Since I REALLY REALLY LOVE this Song, I post it
- 深い森 (Fukai Mori) -By: Do as Infinty
深い深い森の奥に 今もきっと
(fukai fukai mori no oku ni ima no kitto)
I'm sure that the heart I left behind置きざりにした心 隠してるよ
(okizari ni shita kokoro kakushiteru yo)
still lies hidden in the heart of the deep, deep forest.探すほどの力もなく 疲れ果てた
(sagasu hodo no chikara mo naku tsukarehareta)
Exhausted, without the strength to search人々は永遠の 闇に消える
(hitobito wa eien no yami ni kieru)
people vanish into the infinite darkness. 小さいままなら きっと 今でも見えたかな
(chisai mama nara kitto ima demo miete ka na?)
If it's so small, I wonder if I can see it even now?僕たちは 生きるほどに
(bokutachi wa kiru hodo ni)
As we live on,失くしてく 少しずつ
(akushiteku sukoshi zutsu)
we lose a little bit more.偽りや 嘘をまとい
(itsuwari ya uso wo matoi)
Shrouded in falsehoods and lies,立ちすくむ 声もなく
(tachisukumu koe mo naku)
we stand frozen to the spot, unable to cry out蒼い蒼い空の色も 気付かないまま
(aoi aoi sora no iro mo kidzukanai mama)
The days pass by and change,過ぎてゆく毎日が 変わってゆく
(sugite yuku mainichi ga kawatte yuku)
without us even realizing how blue the sky really is.つくられた枠組みを越え 今を生きて
(tsukurareta wakugumi wo koe ima wo ikite)
Overcoming that made-up scheme, we live the present,錆びついた 心また動き出すよ!
(sabitsuita kokoro mata ugokidasu yo)
and our rusted hearts begin to beat again!時のリズムを知れば もう一度 飛べるだろう
(toki no rizumu wo shireba mo ichido toberu darou)
If we can find the rhythm of time, we can fly once again僕たちは さまよいながら
(boku-tachi wa samayoi nagara)
We live our lives生きてゆく どこまでも
(ikite yuku doko made mo)
wandering to the ends of the earth.信じてる 光求め
(shinjite'ru hikari motome)
Believing in you, now I begin my journey with you,歩きだす 君と今
(arukidasu kimi to ima)
in search of the light.僕たちは 生きるほどに
(bokutachi wa kiru hodo ni)
As we live on,失くしてく 少しずつ
(akushiteku sukoshi zutsu)
we lose a little bit more.偽りや 嘘をまとい
(itsuwari ya uso wo matoi)
Shrouded in falsehoods and lies,立ちすくむ 声もなく
(tachisukumu koe mo naku)
we stand frozen to the spot, unable to cry out僕たちは さまよいながら
(boku-tachi wa samayoi nagara)
We live our lives生きてゆく どこまでも
(ikite yuku doko made mo)
wandering to the ends of the earth.振り返る道をとざし
(furikaerumichi wo tozashi)
Closing off the way back,歩いてく 永遠に
(aruite'ku eien ni)
we walk on for eternity.立ちすくむ 声もなく
(tachisukumu koe mo naku)
We live our lives standing frozen to the spot,生きてゆく 永遠に
(ikite yuku eien ni)
unable to cry out, for eternity...